Ahmed Mourad is an Egyptian author and screenwriter of fiction and non-fiction. Contents Another two significant works worth mention are the novel,, published in and The Land of God (Arabic: أرض الإله), published in Donor challenge: Your generous donation will be matched 2-to-1 right now. Your $5 becomes $15! Dear Internet Archive Supporter,. I ask only. , Ahmed Mourad Source: Goodreads. His fourth novel, , The novel’s events take place in ; the Egyptian Revolution.
|Published (Last):||4 April 2006|
|PDF File Size:||11.95 Mb|
|ePub File Size:||5.86 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
So when a novel is turned into a film, it is more of a depiction. Egypt portal Literature portal Biography portal. Mourad published his second novelDiamond Dust Arabic: It does not make me nervous because I am already a part of ahmrd formula.
That sort of thing. I am not very romantic, so I would like to explore that by writing romantic novels. Some aid is sent abroad in times of disaster and crisis.
Do I add something new?
Official eBay for Charity listing Learn more Sale benefits a verified non-profit partner. With Diamond Dust, the difficulty was accepting whether I actually do write, or whether the success of the first novel was a stroke of luck.
This amount is subject to change until you make payment. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediatelyespecially if potentially libelous or harmful. Haqqi, the last person to have seen him before his death, wrote that in a meeting in Istanbul he once offered to buy Kira a new pair of shoes, but the offer was turned down.
Ahmed Mourad: ‘I Am a Tough Reader’
I believe that we all, as writers, do and we all contribute some little thing to the construction of the novel. I would be writing romance novels. The novel won the Mediterranean award in from Italy.
Where were the jewels hidden?
Were there particular books that inspired you? Maybe that is why it did not appeal to writers.
Popular Ahmed Mourad Books
And it is almost shocking to read a book by Mourad that does not involve solving a mystery or breaking a curse. Mourad is the screenwriter of The Originals Arabic: I enjoy reading in general and I have been reading from a very early age, but I particularly enjoy books written by the older generation.
To me, it was a matter of being or not being. I believe it is unfair to compare a novel to a film because each genre has its own tools. Ideas that were worth writing about were starting to connect and needed to come out to the world. The story begins with the protagonist Taha who is living a normal boring life, and works as a medical representative at a pharmaceuticals company.
The Blue Elephant had a different challenge, that of being held accountable to my readers as I write more in the trend of thrillers. Do you seek advice from any other writers in the editing process? They consider it quite complex. I believe that the social burden that develops within the novel is much more important than the crime itself; the crime is more of a trigger for the novel. The Blue Elephant is going to be a different experience for the Arab World, and I truly hope people will like the formula we have set.
Ahmed Mourad’s Latest Egyptian Saga
For additional information, see the Global Shipping Program terms and conditions – opens in a new window aahmed tab. Then there are history books. White Eagle, Red Star: Why do you think relatively few Egyptian writers are writing thrillers? April 26, April 26, mlynxqualey. See all condition definitions – opens in a new window or tab I also got the manual of psychiatric disorders and studied it as if I were a psychiatrist in order to fully understand the different disorders.
Ahmed Mourad – Wikipedia
Versailles and the Price We Pay Today. In also, I asked a friend who speaks the Syrian dialect fluently to review the language structure used by one of my characters.
A second love story emerges in a skillfully woven drama built around Warda, an Armenian beauty who fate throws into the hands of a prostitute-turned-madam called Bomba and a pimp called Salama, after her parents die from a respiratory infection known as the Spanish flu.
So I revise my writing excessively and trim it to try to make it as accessible and acceptable to the reader as possible.
The translators though exert a huge effort in translating the work and I believe I was quite lucky with my books because both translators, whether English or Italian, have amhed lot of experience and from what I read from the English, it was very fair in its depiction.
I make the effort to connect my writing to the reader. What inspired you to take the leap and write your first book? A year later, it was shortlisted for the Arabic Booker award in The research is very hard.
Dec 01, I get bored very quickly. It follows a photographer in a high-class Cairo nightclub who witnesses his friend murdered in a fight between young rival businessmen.
The producer said he had a certain formula that he wanted to carry out and we had already signed the contract. He did ask me to do it but I refused because I felt that I did not have the ability to portray it since I would not be presenting anything new. Bidding has ended on this item. In your latest novel, The Blue Elephantyou addressed a psychological disorder.