Duino Elegies & The Sonnets to Orpheus A Dual-Language Edition Written by Rainer Maria Rilke Translated by Stephen Mitchell. Duino Elegies & The Sonnets . Duino Elegies by Rainer Maria Rilke. Shambhala Publications, Inc., Translated by Stephen Mitchell. The First Elegy Who, if I cried out, would hear me . The Ninth Duino Elegy. —Rainer Maria Rilke Why, if this interval of being can be Superabundant being wells up in my heart. (Translated by Stephen Mitchell).

Author: Zulull Gardataxe
Country: Tanzania
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 27 January 2011
Pages: 245
PDF File Size: 18.12 Mb
ePub File Size: 9.40 Mb
ISBN: 333-1-83854-855-2
Downloads: 81743
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezitaxe

Because beauty’s nothing but the start of terror we can hardly bear, and we adore it because of the serene scorn it could kill us with. Another favorite of mine that I will take wherever I go.

Duino Elegies – Rainer Maria Rilke – Google Books

The latter are masterfully written, faithfully portraying what a creative mind is capable of. Even if one of them suddenly held me to his heart, I’d vanish in his overwhelming presence. Not angels, not humans, and already the knowing animals are aware that we are not really at home in our interpreted world.

To the rushing water speak: Jan 06, Lucy Qhuay rated it did not like it Shelves: Mystery I hope I can unveil the next time I read this book. And where we see the future, it sees all time and itself within all time, forever healed.

Creatures of stillness crowded elfgies the bright unbound forest, out of their lairs and nests; and it was not from any dullness, not from fear, that they were so quiet in themselves, but from just listening.


Account Options Sign in. But could you accomplish it? Ein Mal jedes, nur ein Mal.

Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus

View all 29 comments. Post was not sent – check your email addresses!

And we are so awed mithcell it serenely disdains to annihilate us. And yet, I think there is still so much mystery surrounding these verses. Fling the emptiness out of your arms into the spaces we breathe; Perhaps the birds will feel the expanded air with more passionate flying.

We know what is stehpen out there only from the animal’s gaze; for we take the leegies young child and force it around, so that it sees objects-not the Open, which is so deep in the animals’ faces.

It truly is a magical place, with the cliffs perched high above the Adriatic. Where is her death now? Want to Read Currently Reading Read. How could it happen when I’m supposed to know what is being mourned and feel deeply about it and I just didn’t?

Ambiguidade, morte e renascimento And how bewildered is any womb-born creature that has to fly. View all 3 comments. About creativeconflictwisdom I spent 32 years in a Fortune Five company working on conflict: And at the shadowed crossing of heart-roads, there is no temple for Apollo. Dad read this to me at bedtime see.

For these final poems to the Angel and to Orpheus, Lorca’s poem “Abajo” might serve as the best commentary: It is clear that his translations are thoughtful and intelligent, emotional and trustworthy.

Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus

For beauty is nothing but the beginning of terror, which we are still just able to endure, And we are so awed because it serenely disdains to annihilate us. Lists with This Book. Mitcehll to Rilke’s symbolism, this book doesn’t represent an easy read, at all. May 25, Debbie Hu rated it it was amazing. This is a beautiful book. As a collection they strike me as too disjointed.


Yet even in that silence a new beginning, beckoning, change appeared. Is it any less difficult for lovers? Feeling the bittersweet breeze of the night in your face.

Yesterday our campus bookstore had a sale and so I went and bought books including this one. He also wrote more than poems in French, dedicated to his homeland of choice, the canton of Valais in Switzerland. He wrote in both verse and a highly lyrical prose. Only we are weighed down by desire, caught in ourselves and enthralled with our heaviness. That didn’t happen to me at all.

Written with a superb language, they are made of metaphors that express many emotions and reflections that define human mitchsll. If Rilke has a poetic voice, it’s one I don’t care for. About Rainer Maria Rilke. This is an incredible book, an important book, and it will remain very close to me. Yes — the springtimes needed you. Rilke’s work will make you investigate yourself and your grief and your love for the world. His poems of ecstatic identification with the world have exerted a perennial fascination for contemporary readers.

A spiritual experience that would elevate us all to where angels dwell without leaving life on Earth.