The hypothesis of linguistic relativity holds that the structure of a language affects its speakers’ world view or cognition. Also known as the Sapir–Whorf. Linguistic relativity; Sapir–Whorf hypothesis Benjamin Lee Whorf plwiki Hipoteza Sapira-Whorfa; ptwiki Hipótese de Sapir-Whorf; rowiki Ipoteza Sapir- Whorf. Hipoteza Sapira-Whorfa (ang. Sapir–Whorf hypothesis), in. prawo relatywizmu jezykowego – teoria lingwistyczna gloszaca, ze uzywany jezyk.

Author: Tokinos Kagaktilar
Country: Uruguay
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 25 November 2018
Pages: 99
PDF File Size: 11.28 Mb
ePub File Size: 11.52 Mb
ISBN: 314-8-41788-623-6
Downloads: 14992
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Maugal

By using our services, you agree to our use of cookies. Space is another semantic domain that has proven fruitful for linguistic relativity studies.

In conclusion, the main findings and recommendations for sspira-whorfa research were identified. The Athabaskan languages form as clearly unified, as structurally specialized, a group as any that I know of. Universalist scholars such as Pinker often see Malotki’s study as a final refutation of Whorf’s claim about Hopi, whereas relativist scholars such as Lucy and Penny Lee criticized Malotki’s study for mischaracterizing Whorf’s claims and for forcing Hopi grammar into a model of analysis that doesn’t fit the data.

It is easy to show that language and culture are not intrinsically associated.

Malotki used evidence from salira-whorfa data, calendars, historical documents, modern speech and concluded that there was no evidence that Hopi conceptualize time in the way Whorf suggested. A study by Brent Berlin and Paul Kay demonstrated the existence of universal semantic constraints in the field of sapira-whirfa terminology which were widely seen to discredit the existence of linguistic relativity in this domain, although this conclusion has been disputed by relativist researchers.

In their first experiment, they investigated whether it was easier for speakers of English to remember color shades for which they had a specific name than to remember colors that were not as easily definable by words. Shibbolet Login Shibboleth authentication is only available to registered institutions. This page was last edited on 16 Decemberat The “structure-centered” approach starts with a language’s structural peculiarity and examines its possible ramifications for thought and behavior.


Hence the paradox, because typically programmers are “satisfied with whatever language they happen to use, because it dictates the way they think about programs”. The idea that language and thought are intertwined is ancient.

As Jane Hill and Bruce Mannheim write: International Journal of Bilingualism. InEric Lenneberg criticised Whorf’s examples from an objectivist view of language holding that languages are principally meant to represent events in the real world and that even though languages express these ideas in various ways, the meanings of such expressions and therefore the thoughts of the speaker are equivalent.

Examples of universalist influence in the s are the studies by Berlin and Kay who continued Lenneberg’s color research.

Hipoteza Sapira-Whorfa by Jakub Bojarczuk on Prezi

Since Brown and Lenneberg believed that the objective reality denoted by language was the same for speakers of all languages, wapira-whorfa decided to test how different languages codified the same message differently and whether differences in codification could be proven to affect behavior. Hayakawa was a follower and popularizer of Korzybski’s work, writing Language in Thought and Action. Swedish speakers describe time using distance terms like “long” or “short” while Spanish speakers do it using volume related terms like “big” or “small”.

Von Humboldt argued that languages with an inflectional morphological typesuch as German, English and the other Indo-European languageswere the most perfect languages and that accordingly this explained the dominance of their speakers over the speakers of less perfect languages.

Speakers define a location as “north of the house”, while an English speaker may use relative positions, saying “in front of the house” or “to the left of the house”. The question bears on philosophical, psychological, linguistic and anthropological questions. In their fiction, authors such as Ayn Rand and George Orwell explored how linguistic relativity might be exploited for political purposes. In Melissa Bowerman and Stephen Levinson. The most important event for the dissemination of Whorf’s ideas to a larger public was the publication in of his major writings on the topic of linguistic relativity in a single volume titled Language, Thought and Reality.


He argued that Whorf’s English descriptions of a Hopi eapira-whorfa view of time hipoyeza in fact translations of the Hopi concept into English, therefore disproving linguistic relativity.

Linguistic relativity

They designed experiments involving the codification of colors. The studies showed a correlation between color term numbers and ease of recall in both Zuni and English speakers.

An amateur hiporeza loses control of the language he invented”. Where Brown’s weak version of the linguistic relativity hypothesis proposes that language influences sapira-whprfa and the strong version that language determines thought, Fishman’s ‘Whorfianism of the third kind’ proposes that language is a key to culture.

Alan Cruse et al. Handbook of American Indian languages. Cambridge University Press, pp. Cookies help us deliver sapira-whlrfa services. Others have been fascinated by the possibilities of creating new languages that could enable new, and perhaps better, ways of thinking.